2026年3月12日,第十四届全国人民代表大会第四次会议通过了中国首部生态环境法典《》。“北大法宝”专业翻译团队第一时间完成对该法典的翻译与整理工作,相应英文译本均已上线 北大法宝·英文译本库,敬请查阅。
第一条 为保护和改善环境,防治污染和其他公害,保障公众健康,推进生态文明建设,促进经济社会可持续发展,制定本法。 Article 1. This Law is formulated for the purpose of protecting and improving environment, preventing and controlling pollution and other ...
PHNOM PENH, March 19 (Xinhua) -- Chinese experience in air pollution control, particularly in areas such as emission monitoring technology, urban air quality management, and pollution control strategi ...
HANOI, March 26 (Xinhua) -- The Vietnamese government has urged the Ministry of Agriculture and Environment to develop environmental quality maps for public disclosure and roll them out in several ...