BBC 英语教学的办公室里新增了一个“沏茶排班表”。菲菲发现自己的“沏茶班”比其他同事的多,所以想说说理。但 Neil 劝她应该 “let sleeping dogs lie 让睡着的狗躺着”,这是什么意思? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能 ...
Feifei 好吧,我先在讲讲这个表达。 Let sleeping dogs lie“让睡着的狗就这么躺着,别弄醒他们”实际所表述的意思是“过去的事情就让它们过去吧,别再自找麻烦”。 咱们来听几个例句。 Examples I was going to mention the argument we had last night but decided to let sleeping dogs ...